-Chiva Riva

— Здорово, давай засядем в кафе там внутри зала, у буфета, где народу мало.

— Poda mala? Nomisti, stāv bez gala domīgs, ej, tu sazini, kāpēc

poda te ir tik maza?

(Край горшка?! Ты о чем? Топчешься, стоишь задумчивый, эй, ты что ли втыкаешь, почему горшок здесь

такой маленький?)

— Че, капец, надо вмазать? О, е, лады, за понимание и другие поводы.

— Povadi? Pasākums ir normāls, sadirsts, viss ļoti saskar smilgas. Un

vispār, kas man’ te palaidni vilka?

(Что-что? Нормальная тема, все засрано, все на все повязано. И вообще, че за сволочи меня сюда

притащили?)

— Упала вилка? Нужна другая? Да можно руками, я полагаю.

— Jā, palīgā! Jo galīgā jau dī… Ja tinies

palagā, jau zin’…

(Да, на помощь! Ибо уже полная жо… Кто в курсе, тот уже скрылся…)

— А, Зина? Эх, образина. Вот это тело, официантка время не теряла, сало ела.

— Salu iela? A ko tur darīt tik agri? Jā, tante liela, riktīgi,

programmas nagla.

(Улица Салу? А че там делать так рано? Да, тетка большая, громадная, гвоздь программы.)

— Да наглая, отвечаю. При виде монет — Подмигивает. Оставим на чай? Видимо, нет. Нежданный счет хуже

татара. Я б этот компот вообще не пил бы и даром!

— Davai darām. Tikai man nav plāna, ko…

(Ну давай, мутим. Только у меня нет плана, что…)

— Ты плана-кур? Как BIG или Шакур?

— A varbūt stacijā? Paņemsim taksi, bļa.

(А может, на станцию? Возьмем такси, бл…)

— Здесь вообще-то так себе. Че, хочешь остаться?



— Eu, var rēķinu?

(Эй. Можно счет?)

— Э, налейте.

Da panēm manu, jā?

(Да бери мое, ага?

)- За понимание.

— Es atvainojos, var rēķinu?

(Я извиняюсь, можно счет?)

— Двойной налейте

— Da panēm manu, jā?

(Да бери мое, ага?)

— За понимание





— Mani te pārklāja.

(Чет меня размазало.)

— Сам ты падла. Тебя че, прет синька?

— Zin’, ka… Bet tev gan pa smagu. Aizej mož’ paguļ?

(Знаешь, что… Не, тебя совсем перекрыло, иди, мож, поспи?)

— Скрестил шпагу? Пьяный в сраку, хочешь устроить драку?

— Oooo… Pa traku. Un turklāt, ej sūkāt, nav ko te man

šūt klāt.

(Ууу… Тяжелый случай. И вообще, иди нах, нефиг мне тут шить чего-то.)

— Шутка? А то смотрю выходит лажа.

— Laižam, droši, jo mēs jau pārāk raženi te

kožam, man jau sāk palēnām pazust moža.

(Сваливаем, легко, а то что-то мы слишком мощно тут бухаем, уже понемного начинает сознание

пропадать.)

— Может все же мы скоро двинем?

— Es ar’ pēc horoskopa dvīņi. Bet tas ir garām.

(Я тоже по гороскопу близнецы. Но сейчас же не об этом.)

— Нету сигары. Это дрянь, парень. Сигара, когда такая жара – это не подарок.

— A te pat ārā, kur dzērām tēju pie parka,

dzīvo mūsu dārgā Vaira Vīķe-Freiberga.

(А, кстати, тут снаружи, где пили чай около парка, живет наша дорогая Вайра Вике-Фрейберга.)

— Видел рэпера? Наверное, в Риге их не густо.

— Kasta, Kasta, ko tu tur par Gustavu?

(Каста, Каста, что ты там про Густава?)

— Густав, Густав, что ты там про касту?

— Aj, da beidzi, ka tu man nesaprastu. No lūpām lasi!

(Ай, да прекращай, будто ты меня не понимаешь. По губам читай!)

— Глупо, но класс!


Видеоклип «Каста — Глупо но класс»

Понравился текст песни? Не забудь поделится с друзьями!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.